当前位置:网站首页 > > 正文

虞美人·梳楼

〔南宋〕蒋捷

虞美人·梳楼¹
南宋·蒋捷

丝丝杨柳丝丝雨²。春在溟濛(míng méng)处³。楼儿忒(tè)小不藏愁⁴。几度和云飞去、觅归舟。
天怜客子乡关远⁵。借与花消遣⁶。海棠红近绿阑干⁷。才卷朱帘却又、晚风寒。


译文

垂下一丝丝杨柳,飘下一丝丝细雨。春天就在迷迷潆漾之处。我觉得梳妆楼太小了,藏不下我的许多忧愁。闲愁好几回同云飞去寻觅一只送我回乡的轻舟。

上天怜我客中游子故乡遥远,借一株海棠花给我消遣。海棠花淋雨后更红艳,好像有意靠近绿栏杆。可我刚刚卷起红帘子,偏偏又碰上晚来风寒。


词句注释

1.虞美人:词牌名,此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。古代词开始大体以所咏事物为题,配乐歌唱逐渐形成固定曲调,后即开始名为调名即词牌。梳楼:指女子梳妆楼,即闺楼。

2.丝丝:柳枝的柔姿,描画了春雨连绵不断的形象。喻指丝丝愁绪。

3.溟濛(míng méng):指黑暗模糊,泛指春雨弥漫。

4.忒(tè):太,过甚。藏:隐忍、按捺已久。

5.客子:指思妇远在异乡的丈夫。乡关:家乡。

6.消遣:消解、排遣愁闷。

7.阑干:本指栏杆,这里是借指海棠花红绿相映、纵横交错。


蒋捷

蒋捷

蒋捷(约1245-1305后),字胜欲,号竹山,南宋词人,宋末元初常州府阳羡(今江苏省宜兴市)人。先世为宜兴大族,南宋咸淳十年(1274)进士。南宋覆灭,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。
长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《彊村丛书》本,又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。