江城子¹·乙卯(mǎo)正月二十日夜记梦²
北宋·苏轼
十年生死两茫茫³。不思量(liáng)⁴,自难忘。千里孤坟⁵,无处话凄凉。纵使相逢应不识⁶,尘满面,鬓如霜⁷。
夜来幽梦忽还乡⁸。小轩窗⁹,正梳妆。相顾无言¹⁰,惟有泪千行。料得年年肠断处¹¹,明月夜,短松冈(gāng)¹²。
你我一生一死,隔绝已十年,相互思念却很茫然,无法相见。不想让自己去思念,却难以忘怀。你的孤坟远在千里,没有地方跟你诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢你也该认不出我了,因为四处奔波,我早已灰尘满面,鬓发如霜。
晚上忽然在梦境中又回到了家乡,只见你正在小窗前对镜梳妆。你我默默相望,千言万语不知从何说起,只有无言的泪水落下千行。料想那明月照耀着的长着小松树的坟山,是你年复一年地思念我而痛欲断肠的地方。
词句注释
1.江城子:词牌名,又名“村意远”“江神子”“水晶帘”。此词双调七十字,上下片各五平韵。
2.乙卯(mǎo):北宋熙宁八年(1075)。
3.十年:指结发妻子王弗去世已十年。
4.思量(liáng):想念。
5.千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。孤坟:其妻王氏之墓。孟棨《本事诗·徵异第五》载张姓妻孔氏赠夫诗:“欲知肠断处,明月照孤坟。”
6.纵使:纵然,即使。
7.尘满面,鬓如霜:形容饱经沧桑,面容憔悴。
8.幽梦:梦境隐约,故云幽梦。
9.小轩窗:指小室的窗前,小轩,有窗槛的小屋。
10.顾:看。
11.料得:料想,想来。肠断处:一作“断肠处”。
12.短松冈:苏轼葬妻之地,短松,矮松。