鹊桥仙¹
北宋·秦观
纤云弄巧²,飞星³传恨,银汉迢迢(tiáo tiáo)暗度⁴。金风玉露⁵一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾⁶鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝(zhāo zhāo)暮暮⁷。
纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。
缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
词句注释
1.鹊桥仙:词牌名,又名“鹊桥仙令”“金风玉露相逢曲”等。双调五十六字,上下片各两仄韵,一韵到底。上下片首两句要求对仗。
2.纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。
3.飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。
4.银汉:银河。迢迢:遥远的样子。暗度:悄悄渡过。
5.金风玉露:指秋风白露。李商隐《辛未七夕》:“恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。由来碧落银河畔,可要金风玉露时。”
6.忍顾:怎忍回头看。
7.朝朝暮暮:指朝夕相聚。语出宋玉《高唐赋》。