凤求凰¹
西汉·司马相如
有一美人兮,见之不忘。
一日不见兮,思之如狂²。
凤飞翱(áo)翔兮,四海求凰。
无奈佳人兮,不在东墙³。
将琴代语兮,聊写衷肠。
何时见许兮⁴,慰我彷徨(páng huáng)。
愿言配德兮,携(xié)手相将⁵。
不得於(yú)飞兮,使我沦亡。
有位俊秀的女子啊,我见了她的容貌,就此难以忘怀。
一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。
我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅着凰鸟。
可惜啊!那美人不在东墙邻近。
我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。
希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。
何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊?
无法与你比翼偕飞,让我手足无措。这样的伤情结果,令我沦陷于情愁而欲丧亡。
词句注释
1.凤、凰:《礼记·礼运》:“麟、凤、龟、龙,谓之四灵。”麟为百兽之长,凤为百禽之长,龟为百介之长,龙为百鳞之长。四灵,也就是汉族人幻想的神兽,具有祛邪、避灾、祈福的作用。自秦汉以来,百鳞之长的龙逐渐成为帝王的象征。而百禽之长的凤凰是由火、太阳和各种鸟复合而成的氏族图腾。雄曰凤,雌曰凰。
2.狂:发狂。
3.东墙:代指美丽的女子,宋玉曾以“东家之子”代指天下最美丽的女子。
4.许:允诺。
5.相将:相互搀扶,意指共同走过人生道路。