代悲白头翁¹
唐代·刘希夷
洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家?
洛阳女儿好颜色²,坐见落花长叹息³。
今年花落颜色改,明年花开复谁在?
已见松柏摧(cuī)为薪⁴,更闻桑田变成海⁵。
古人无复洛城东,今人还对落花风。
年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
寄言全盛红颜子⁶,应怜半死白头翁。
此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年⁷。
公子王孙芳树下⁸,清歌妙舞落花前⁹。
光禄(lù)池台文锦绣¹⁰,将军楼阁画神仙¹¹。
一朝卧病无相识,三春行乐在谁边¹²?
宛转蛾眉能几时¹³?须臾(yú)鹤发乱如丝¹⁴。
但看古来歌舞地,惟有黄昏鸟雀悲。
洛阳城东一树树桃花李花,随风飘飞不知落到了谁家?
洛阳女子都爱惜娇颜美色,每到这时就要为落花叹息。
今年花儿凋落容颜已衰败,明年花开时节不知谁还在?
已看到千秋松柏伐作烧柴,又听说万顷良田变成大海。
古人不再出现在洛阳城东,今人仍对着落花漫舞东风。
年年岁岁花儿还那样相似,岁岁年年人儿却已不相同。
我劝正当盛年的美貌女子,应该可怜半死的白头老翁。
这位老翁头发斑白真可怜,当年他也是英俊的美少年。
公子王孙聚集在美好树下,清歌妙舞在这落花的面前。
显臣的庭院池台装饰锦绣,将军的第宅楼阁画着神仙。
这些人一旦卧病无人过问,春天里出游行乐可在哪边?
美丽的容貌又能保持几时?转瞬间变得白发凌乱如丝。
只要看看古来的歌舞胜地,唯有黄昏时鸟雀独自伤悲。
词句注释
1.代:拟。白头翁:白发老人。
2.洛阳女儿:语自梁武帝萧衍《河中之水歌》:“河中之水向东流,洛阳女儿名莫愁。”惜:痛惜,哀伤。一作“好”。颜色:容貌。多指妇女的容貌。
3.坐见:一作“行逢”。坐,因,由于。
4.松柏摧为薪:松柏被砍伐作柴薪。《古诗十九首》:“古墓犁为田,松柏摧为薪。”摧,毁坏。这里意为砍伐。薪,柴火,木材。
5.桑田变成海:《神仙传》载“麻姑自说云,接侍以来,已见东海三为桑田”,后以“沧海桑田”比喻世事变迁极大。
6.寄言:转告,传话。全盛红颜子:年轻貌美女子。
7.伊:第三人称代词,他。
8.公子王孙:豪门贵族子弟的通称。芳树:花木。
9.清歌妙舞:清亮的歌声,优美的舞蹈。
10.光禄:光禄勋。汉官职名,主管皇帝的侍从宿卫,属官甚众。《后汉书·马援传》(附马防传)载,马防在汉章帝时拜光禄勋,生活很奢侈。文锦绣:指以锦绣装饰池台中物。文,又作“开”或“丈”,皆误。
11.将军:指东汉大将军梁冀。据《后汉书·梁冀传》载,梁冀大兴土木,建造府宅,“图以云气仙灵”。
12.三春:春季三个月。即农历正月称孟春,二月称仲春,三月称季春,合称三春。也单指春季的第三个月。行乐:消遣娱乐。
13.宛转蛾眉:漂亮的眼眉轻轻扬起,常用作美人的代称。此代指青春年华。蛾眉,蚕蛾的触须弯曲而细长,如人的眉毛,故以比喻女子长而美的眉毛。
14.须臾:片刻,一会儿。鹤发:白发,鹤的羽毛洁白,用以比喻老人的白发。