凉州词二首¹
唐代·孟浩然
其一
浑成紫檀金屑文²,作得琵琶声入云³。
胡地迢迢三万里,那堪马上送明君⁴。
其二
异方之乐令人悲⁵,羌笛胡笳不用吹⁶。
坐看今夜关山月⁷,思杀边城游侠儿⁸。
其一
浑然天成的紫檀木配以金屑文饰,用它做成的琵琶声音洪亮,直上云霄。
这里与胡地相隔万里之遥,怎能忍受昭君出塞时所奏琵琶曲勾起的思乡之情呢?
其二
听到边地的乐曲,徒然令人悲伤,不要再吹那羌笛胡笳了。
看这边地月夜之中,将士们都已被离思乡愁所压倒。
词句注释
1.凉州词:乐府歌曲名。《乐府诗集》卷七九《近代曲辞》一:“近代曲者,亦杂曲也,以其出于隋、唐之世,故曰近代曲也……《凉州》,《乐苑》曰:‘《凉州》,宫调曲。开元中,西凉府都督郭知运进。’凉州,唐时属陇右道,今甘肃武威。”
2.浑成:天然生成。紫檀:紫檀木,紫红色,质地坚实,多用做贵重家具和乐器。晋崔豹《古今注》卷下《草木》:“紫旃木,出扶南,色紫,亦谓之紫檀。”金屑文:即金屑纹,指紫檀木天然生成的金色纹路。金屑,黄色花粉。文,同“纹”。
3.琵琶:乐器名。《初学记》卷一六《琵琶》:“《风俗通》曰,琵琶,近代乐家所作,不知所起。长三尺五寸,法天地人与五行也。四弦象四时也。《释名》曰,琵琶,本胡中马上所鼓也。推手前曰琵,引手却曰琶,因以为名。”声入云:形容声音高昂悲越。
4.胡地迢迢三万里,那堪马上送明君:《西京杂记》:“元帝后宫既多,乃使画工图形,按图召幸之;诸宫人皆赂画工,独王嫱不肯。匈奴求美人为阏氏,上按图以昭君行。及召见,貌为后宫第一。”石崇《王明君辞》序:“昔公主嫁乌孙,令琵琶马上作乐,以慰其道路之思;其送明君,亦必尔也。”迢迢(tiáo tiáo),遥远的样子。那堪,怎能忍受。马上,指琵琶为马上所奏的乐曲。明君,即王昭君,西汉元帝时宫女。后以赐匈奴呼韩邪单于,入胡为阏氏。
5.异方:指少数民族聚居的地域。令人悲:指乐声令人生悲。
6.羌笛:管乐器名,本出于羌地(今甘肃、陕西一带),长一尺许,有七孔。胡笳:管乐器名,出于北方一带少数民族地区。
7.关山月:本汉乐府横吹曲名,但此处似实指边关上空之明月。
8.思杀:思极,指思乡之极。杀,犹煞,极。游侠儿:轻生重义的少年,指赴边从军,企求建功立业的年轻人。