离思五首
唐代·元稹
其一
自爱残妆晓镜中,环钗(chāi)漫篸(zān)绿丝丛¹。
须臾(yú)日射胭脂颊(jiá)²,一朵红苏旋欲融。
其二
山泉散漫绕阶流³,万树桃花映小楼。
闲读道书慵(yōng)未起⁴,水晶帘下看梳头⁵。
其三
红罗著压逐时新,吉了(liǎo)花纱嫩麴(qū)尘⁶。
第一莫嫌材地弱,些些纰缦(pī màn)最宜人⁷。
其四
曾经沧海难为水⁸,除却巫山不是云⁹。
取次花丛懒回顾¹⁰,半缘修道半缘君¹¹。
其五
寻常百种花齐发¹²,偏摘梨花与白人¹³。
今日江头两三树,可怜和叶度残春。
其一
爱在早晨的镜子里欣赏残妆,钗环插满在发丝丛中。
不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊上,仿佛一朵红花苏醒绽放又仿佛要化开了一般。
其二
山泉绕着台阶缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。
我在楼上悠闲地翻看道教书籍慵懒着没有起身,隔着水晶帘看你在妆台前梳头。
其三
著压的红罗总是追逐时髦新颖的花样,绣着秦吉了花纹的纱布染着酒曲一样的嫩色。
你说不要首先嫌布料的材质太薄弱,稍微有些经纬稀疏的帛才是最宜人的。
其四
曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。
即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。
其五
当时百花齐放,我却偏偏摘了朵白色的梨花送给你这个皮肤洁白如玉的女子。
如今我就像那两三棵树一样静静地站在江边,可怜只有一树绿叶和我一起度过残春。
词句注释
1.篸(zān):古同“簪”。
2.须臾(yú):片刻,很短的时间。
3.散漫:慢慢的。
4.慵(yōng):懒惰,懒散。
5.水晶帘:石英做的帘子;一指透明的帘子。
6.吉了(liǎo):又称秦吉了,八哥。嫩麴(qū):酒曲一样的嫩色。
7.纰(pī)缦(màn):指经纬稀疏的披帛。
8.曾经沧海难为水:此句由孟子“观于海者难为水”(《孟子·尽心篇》)脱化而来,意思是已经观看过茫茫大海的水势,那江河之水流就算不上是水了。
9.除却巫山不是云:此句化用宋玉《高唐赋》里“巫山云雨”的典故,意思是除了巫山上的彩云.其他所有的云彩都称不上彩云。
10.取次:随便,草率地。
11.缘:因为,为了。
12.发:开放。
13.白人:皮肤洁白的人。诗中指亡妻。