游山西村
南宋·陆游
莫笑农家腊酒浑¹,丰年留客足鸡豚(tún)²。
山重水复疑无路³,柳暗花明又一村⁴。
箫鼓追随春社近⁵,衣冠简朴古风存⁶。
从今若许闲乘月⁷,拄杖(zhǔ zhàng)无时夜叩(kòu)门⁸。
不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收的年景里待客菜肴非常丰盛。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
词句注释
1.腊酒:腊月所酿造之酒。
2.足:足够,丰盛。豚(tún):小猪。此处代指猪肉。
3.山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
4.柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
5.春社:古代以立春后第五个戊日为春社日,拜祭社神,祈求丰收。
6.古风存:保留着淳朴的古代风俗。古风,古人之风度。
7.若:如果。许:容许。闲乘月:趁月明之时出外闲游。
8.无时:不定时,即随时。叩(kòu)门:敲门。