当前位置:网站首页 > > 正文

寄生草·饮

〔元代〕白朴

【仙吕】寄生草·饮¹
元代·白朴(一说范康)

长醉后方何碍²,不醒时有甚思³。糟腌(zāo yān)两个功名字⁴,醅渰(pēi yān)千古兴亡事⁵,曲埋万丈虹霓(hóng ní)志⁶。不达时皆笑屈原非⁷,但知音尽说陶潜是⁸。


译文

长醉后才没有什么挂碍,不醒时还有什么愁思?用酒糟腌渍了功名二字,用浊酒淹没了千年来的兴亡史事,用酒曲埋掉了万丈凌云壮志。人在不得志时都讥笑屈原不随众人共醉,而知音却赞许陶渊明辞官归隐田园以诗酒自娱。


词句注释

1.仙吕:宫调名。仙吕宫是元曲常用宫调之一。寄生草:曲牌名。属仙吕宫,亦入商调。全曲七句五韵,饮:一作“酒”。

2.方何碍:却有什么妨碍,即无碍。方,却。

3.有甚思:还有什么思念?

4.糟腌:用酒糟腌渍。腌,用盐浸渍事物;这里有玷污的意思。

5.醅(pēi)渰(yān):用浊酒淹没。醅,未过滤的酒。渰:同“淹”。

6.曲埋:用酒曲埋掉。曲,酿酒用的酵母。虹霓志:气贯长虹的豪情壮志。

7.达:显达,与“穷”相对。屈原:战国时期伟大诗人。为了实现以民为本、举贤授能、修明法度的“美政”,他与楚国的反动贵族统治集团进行了坚决的斗争,宣称“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”(《离骚》),终于献出了自己宝贵的生命。然自班固以来,就有指责屈原“露才扬已,竞乎危国群小之间,以离谗贼”(《离骚序》)的。

8.知音:知己。陶潜:即陶渊明,东晋著名诗人,淡泊句利,弃县令回乡隐居,诗酒为伴。


白朴

白朴

白朴(1226年–1306年后),原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。元代杂剧作家,“元曲四大家”之一。祖籍隩州(今山西河曲),汴梁(今河南开封)人。晚岁寓居金陵(今江苏南京),金朝官员白华之子。
据元钟嗣成《录鬼簿》和明清之际李玉《北词广正谱》记载,白朴作杂剧16种,全本流传下来的仅有《裴少俊墙头马上》、《唐明皇秋夜梧桐雨》、《董秀英花月东墙记》(今存本是否为白作有争议)3种,《韩翠颦御水流红叶》、《李克用箭射双雕》两种存残曲。白朴还是著名的散曲作家和词人。有词集《天籁集》流传至今。散曲今存小令36首,套数4套。
近人王国维在《宋元戏曲考》中说:“元代曲家,自明以来,称关马郑白,然以其年代和造诣论之,宁称关白郑马为妥也。”