【仙吕】寄生草·饮¹
元代·白朴(一说范康)
长醉后方何碍²,不醒时有甚思³。糟腌(zāo yān)两个功名字⁴,醅渰(pēi yān)千古兴亡事⁵,曲埋万丈虹霓(hóng ní)志⁶。不达时皆笑屈原非⁷,但知音尽说陶潜是⁸。
长醉后才没有什么挂碍,不醒时还有什么愁思?用酒糟腌渍了功名二字,用浊酒淹没了千年来的兴亡史事,用酒曲埋掉了万丈凌云壮志。人在不得志时都讥笑屈原不随众人共醉,而知音却赞许陶渊明辞官归隐田园以诗酒自娱。
词句注释
1.仙吕:宫调名。仙吕宫是元曲常用宫调之一。寄生草:曲牌名。属仙吕宫,亦入商调。全曲七句五韵,饮:一作“酒”。
2.方何碍:却有什么妨碍,即无碍。方,却。
3.有甚思:还有什么思念?
4.糟腌:用酒糟腌渍。腌,用盐浸渍事物;这里有玷污的意思。
5.醅(pēi)渰(yān):用浊酒淹没。醅,未过滤的酒。渰:同“淹”。
6.曲埋:用酒曲埋掉。曲,酿酒用的酵母。虹霓志:气贯长虹的豪情壮志。
7.达:显达,与“穷”相对。屈原:战国时期伟大诗人。为了实现以民为本、举贤授能、修明法度的“美政”,他与楚国的反动贵族统治集团进行了坚决的斗争,宣称“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”(《离骚》),终于献出了自己宝贵的生命。然自班固以来,就有指责屈原“露才扬已,竞乎危国群小之间,以离谗贼”(《离骚序》)的。
8.知音:知己。陶潜:即陶渊明,东晋著名诗人,淡泊句利,弃县令回乡隐居,诗酒为伴。