【双调】水仙子·夜雨
元代·徐再思
一声梧叶一声秋¹,一点芭蕉一点愁²,三更归梦三更后。落灯花,棋未收³,叹新丰孤馆人留⁴。枕上十年事⁵,江南二老忧⁶,都到心头。
译文
夜雨一点点淋在梧桐树叶上,秋声难禁,打在芭蕉上,惹人愁思不断。半夜时分梦里回到了故乡。醒来只见灯花垂落,一盘残棋还未收拾,可叹啊,我孤单地留滞在新丰的旅馆里。靠在枕边,十年的经历,远在江南的双亲,都浮上心头。
词句译文
1.一声梧叶一声秋:温庭筠《更漏子》:“梧桐树,三更雨,不道离情正苦,一叶叶,一声声,空阶滴到明。”这是概括其词意。
2.一点芭蕉一点愁:杜牧《芭蕉》诗:“芭蕉为雨移,故向窗前种。怜渠点滴声,留得归乡梦;梦远莫归乡,觉来一翻动。”此取其意境。
3.落灯花,棋未收:赵师秀《有约》:“有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。”
4.新丰:故址在今陕西省临潼县北。汉刘邦定都关中,因其父太公思归故思,乃仿丰地街苍筑城,徙诸故旧于此,让太公居之,乃大悦。见《史记·高祖本纪》“更命郦邑曰新丰”注引《括地志》。这里暗用马周在新丰被店主冷落的故事。
5.枕上十年事:此用黄庭坚《虞美人·宜州见梅作》:“平生个里愿深怀,去国十年老尽少年心”的词意。
6.江南:因作者家在江南,故云。二老:双亲。